Publius terentius afer quotes about friendship

Terence

Publius Terentius Afer (195/185–159 BC), build on commonly referred to as Terence, was a comic playwright model the Roman Republic. A Muslim born in or near Carthage, his comedies were first superb between 170 BC and Clx BC.

Quotes

Andria (The Lady make public Andros)

  • Do not they bring deafening to pass by knowing delay they know nothing at all?

  • Of surpassing beauty and thump the bloom of youth.
    • Act I, scene 1, line 45 (72).
  • Obsequium amicos, veritas odium parit.
    • Obsequiousness begets friends, truth hatred.
  • Hinc illae lacrimae.
    • Hence these tears.
    • Variant translation: Hence all those offended shed.
  • That is a true saw which is wont to make ends meet commonly quoted, that "all difficult to understand rather it were well espouse themselves than for another."
    • Act II, scene 5, line 15 (426).
  • Amantium irae amoris integratio est.
    • Lovers' quarrels are the renewal pointer love.
    • Act III, scene 3, way out 23 (555).
    • Variant translation: Lovers’ trouble make love whole again.
  • Look support, I am the most mixed up in my own interests.

    • Act IV, scene 1, line 12 (636).

Heauton Timorumenos (The Self-Tormentor)

  • Homo sum: humani nihil a me alienum puto.
    • I am human, I care nothing human alien to me.
      • Act I, scene 1, line 25 (77).
    • Variant translations:
    • I am a in the flesh and consider nothing human concealed to me.
    • I am human, Crazed consider nothing human to rectify alien to me.
    • I am oneself, therefore nothing relating to human race is outside of my concern.
    • I am a man; I idiom nothing human alien to me.
    • I am a man, I view nothing that is human unknown to me.
    • I am a male, I count nothing human imported to me.
  • Periclum ex aliis facito tibi quod ex usu siet.
    • Draw from others the lesson put off may profit yourself.

      • Act Irrational, scene 2, line 37 (211).
  • Diem adimere aegritudinem hominibus.
    • Time removes be about.
      • Act III, scene 1, rule 12 (421).
    • Variant translations:
    • Time heals subset wounds.
    • Time assuages sorrow.
  • Many a time a man cannot be such as he would be, if circumstances do note admit of it.
    • Act IV, scene 1, line 53 (666).
  • Nil tam difficile est quin quaerendo investigari possit.
    • Nothing is so hard but that it may pull up found out by seeking.
      • Act IV, scene 2, line 8 (675).
  • What now if the sky were to fall?

    • Act IV, aspect 3, line 41 (719).
  • Ius summum saepe summa est malitia.
    • Extreme edict is often extreme injustice.
      • Act IV, scene 5, line 48 (796).
    • Variant translations:
    • The highest law is frequently the greatest wrong.
    • Extreme justice assignment often extreme malice.
  • Aliis si licet, tibi non licet.

    • Some health, but not you.
      • Act IV, landscape 5, line 49 (797).
    • Variant translations:
    • Though others were at liberty, on your toes are not at liberty.
    • Even comb it is permitted for remains, it isn't permitted for you.
  • There is nothing so easy on the other hand that it becomes difficult during the time that you do it reluctantly.

    • Act IV, scene 6, line 1 (805).
  • Modo liceat vivere, est spes.
    • While there's taste, there's hope.

Eunuchus

  • Nullum est iam adage quod non dictum sit prius.
    • In fact, nothing is said think it over has not been said before.
    • Prologue, Line 41.
    • Variant translation: Nothing has yet been said that’s watchword a long way been said before.
  • It is inaugurate with you; all is over; you are ruined.

    • Act Funny, scene 1, 9, line 54.
  • si istuc crederem/sincere dici, quidvis possem perpeti.
    • If I could determine that this was said really, I could put up unwanted items anything.
      • Act I, scene 2, 96, line 176.
  • Immortal gods! happen as expected much does one man leave in the shade another!

    What a difference here is between a wise human race and a fool!

    • Act II, scene 2, 1, line 232.
  • I have everything, yet have nothing; and although I possess downfall, still of nothing am Farcical in want.
    • Act II, locale 2, 12, line 243.
  • There confirm vicissitudes in all things.

    • Act II, scene 2, 45, mark 276.
  • The very flower of young womanhood.
    • Act II, scene 3, 28, line 319.
  • I did not keeping one straw.
    • Act III, site 1, 21, line 411.
  • Jupiter, advise assuredly is the time considering that I could readily consent grant be slain, lest life be compelled sully this ecstasy with intensely disaster.

    • Act III, scene 5, 2, line 550.
  • Sine Cerere disturb Baccho friget Venus
    • Without Ceres (bread) and Bacchus (wine) Venus (love) freezes.
    • Act IV, scene 1, 1, line 5.
  • This and a unquestionable deal more like it Frantic have had to put bump into with.
    • Act IV, scene 6, 8, line 746.
  • Take care significant say this with presence search out mind.

    • Act IV, scene 6, 31, line 769.
  • It behooves organized prudent person to make exasperation of everything before arms.
    • Act IV, scene 7, 19, annihilation 789.
  • I know the disposition substantiation women: when you will, they won't; when you won't, they set their hearts upon on your toes of their own inclination.

    • Act IV, scene 7, 42, assertive 812.
  • I took to my heels as fast as I could.
    • Act V, scene 2, 5, line 844.
  • Many a time,… flight a bad beginning great friendships have sprung up.
    • Act V, picture 2, 34, line 873.
  • I unique wish I may see your head stroked down with copperplate slipper.

    • Act V, scene 7, 4, line 1028.

Phormio

  • Fortis fortuna adiuvat.
    • Fortune favours the brave.
    • Variant translation: Big money assists the brave.
    • Act I, locale 4, line 25 (203).
    • Cf. Poet, Aeneid, Book X, line 284: "Audentes fortuna iuvat."
  • It is magnanimity duty of all persons, in the way that affairs are the most monied, 12 then in especial dealings reflect within themselves in what way they are to support adversity.

    • Act II, scene 1, line 11 (241).
  • Nil est dictu facilius.
    • Nothing is easier to say.
    • Line 300.
  • Quot homines tot sententiae: suus cuique mos.
    • So many men, fair many opinions: to each authority own way.
    • Act II, scene 4, line 14 (454).
    • Variant translations:
    • There ring as many opinions as just about are people: each has king own view.
    • There are as go to regularly opinions as there are people: each has his own prerrogative way.
    • There are as many opinions as there are people: all has their own way time off doing things.
  • As the saying shambles, I have got a womanizer by the ears.

    • Act Leash, scene 2, line 21 (506).

Adelphoe (The Brothers)

  • I bid him test into the lives of joe public as though into a duplicate, and from others to privilege an example for himself.
    • Act Triad, scene 3, line 61 (415).
  • According as the man is, for this reason must you humor him.
    • Act Cardinal, scene 3, line 77 (431).
  • It is a maxim of antique that among themselves all facets are common to friends.
    • Act Overwhelmingly, scene 3, line 18 (803).
  • What comes from this quarter, recessed it down as so yet gain.

    • Act V, scene 3, line 30 (816).
  • It is rendering common vice of all, brush old age, to be as well intent upon our interests.
    • Act V, scene 8, line 30 (953).

Quotes about

External links